Logos Multilingual Portal

Select Language



Isaac Asimov (1920-1992)

American Isaac Asimov is esteemed for his science fiction and for his popular works in all branches of science. Asimov was born in Petrovichi, Russia. His family emigrated to the United States when he was three years old and settled in Brooklyn, New York. His encounters with science-fiction magazines led him to follow the dual careers of writing and science. He entered Columbia University at the age of 15 and at 18 sold his first story to Amazing Stories.
     After serving in World War II, Asimov earned a Ph.D. at Columbia in 1948; he taught (1949-1958) biochemistry at the Boston University School of Medicine. His first science-fiction novel, Pebble in the Sky, appeared in 1950, and his first science book, a biochemistry text written with two colleagues, in 1953. Asimov turned to writing full time in 1958. He authored some 500 books for young and adult readers, extending beyond science and science fiction to include mystery stories, humour, history, and several volumes on the Bible and Shakespeare. Among his best-known science-fiction works are I, Robot (1950); "The Foundation Trilogy" (1951-1953), to which he wrote a sequel 30 years later, Foundation's Edge (1982); The Naked Sun (1957); The Gods Themselves (1972). Among his major science books are the Biographical Encyclopedia of Science and Technology (1964; revised 1982) and Asimov's New Guide to Science (1984), a recent revision of his widely acclaimed Intelligent Man's Guide to Science (1960). Later works include Foundation and Earth (1986); Prelude to Foundation (1988); and Forward the Foundation (1992). A two-volume autobiography, In Memory Yet Green, appeared in 1979.


a ghè sôl \'na guêra che l\'àmm as pôl permàter: quàla còuntr\'a la sô distruziòun
a számítógép embertelen voltának egy része abban áll, hogy megfelelő beprogramozása után hibátlanul működik és tökéletesen becsületes
a única guerra que se pode permitir o ser humano é a guerra contra a súa propia extinción
a-i é mach na guera possìbila për la rasa ëd \'l òm, visadì la guera contra soa estinsion
ai é såul una guèra pusébbil par l\'umanitè, e l\'é qualla cåntr ala sô estinziån
ainult üks sõda on kogu inimkonnale ühine - sõda meie väljasuremise vastu
al compûter al ghà ànch quêl ed disumân, perché dàpp che l\'è stê programê cum\'às dêv e fât partîr al ghà un comportamèint prôpria onêst
al conputer ‘l è disüman parchè na volta parcià e quand al funsiona ben, as conporta in na manera perfetament onesta
al cumpiûter l é un quèl dSumàn anc parché, dåpp ch’i l an programè pulidén e ch’al s é méss a andèr ala granda, al s cunpôrta in manîra asolutamänt unèsta
als m\'n dokter me zou zeggen dat ik nog zes minuten te leven had, zou ik er niet over tobben. Ik zou wat sneller typen
an o messère-mu m\'ole ka mu mìnane mmone ezze minutu na ziso, è ppènsonna maka. Gràfonna is macchina pleo presta
ansaek vikae tjuraema satuvij lomanj tinalti: tjuraemasj esj eraemans-aschaemans inksa
arte de la umanidad de la komputadora es ke, una ves ke esta bien programada i funlsionando perfektamente es absolutamente onesta
as my dokter vir my sou sê dat ek nog ses minute het om te lewe, sou ek nie daaroor tob nie. Ek sou vinniger tik
az emberiség csak egyetlen háborút engedhet meg magának, mégpedig a saját kihalása ellen indított háborút
bellum unum genus humanum sibi concedi potest, bellum contra interitum suum
bilgisayarın acımasızlığının bir bölümüde şu gerçekten kaynaklanır:yetkin bir şekilde programlandığında ve düzgün çalıştığında tamamen dürüsttür
b’at una gherra ebbìa chi s’arrazza umana si podet permittere: sa gherra contra ‘e su disaccattu propriu
ce stà sulo na uerra ca se pò permèttere \'a specie umana: \'a uerra contr\'â propia stinzione
che el compùter no \'l xe mìa uman te ło capisi dal fato che, un cólpo che \'l xe programà giusto e che \'l va pułito, el se conporta propio s·céto
cilvēcei atklāts ir tikai viens karš, un tas ir karš pret mūsu izmiršanu
c\'è solament \'na guéra ch\'ji\'om se possne permetà: la guéra contra la propria estinsiòn
c\'è solo na guerra che se pò permette l\'genere umano, la guerra contro la propria estinzione
c\'è soltanto una guerra che può permettersi il genere umano: la guerra contro la propria estinzione
c\'è soltanto \'na guerra che se pò permette \'l genere umano: la guerra contro la propria estinzione
c\'è sulu \'na guerra ca si pò permetti lu generi umanu:la guerra cuntru la propria \'stinziuni
c\'è sulu \'na guerra chi pò pirmèttisi u generi umanu: \'a guerra contru \'a propria \'stinziòni
c\'è suoru \'na guera que r\'umanità pò fa\': ra guera contru ra propria istinzione
c´ è solo ´na guera che er genere umano se po´ permette; quella pe´ nun estinguese
daar is net een oorlog wat die mensdom mag veg, naamlik die oorlog teen ons vernietiging
dacă doctorul mi-ar spune că mai am doar șase minute de trăit, n-aș rămâne pe gânduri. Aș bate la mașină puțin mai repede
daļa datora necilvēcības ir tāda, ka tiklīdz tas ir prasmīgi programmēts un darbojas bez problēmām, tas ir pilnīgi godīgs
de enige oorlog die de mensheid zich kan veroorloven is de oorlog tegen onze uitroeiing
de enige oorlog die wij mensen ons kunnen veroorloven, is die tegen ons aller uitroeiing
deel van die onmenslikheid van die rekenaar is dat, as hy eers voldoende geprogrammeer is en glad funksioneer, hy totaal eerlik is
dio neljudske prirode računala je i u tome da je, stručno programirano i dobro radeći, potpuno pošteno
doar un război este deschis omenirii - iar acesta este războiul împotriva dispariţiei noastre
doë ès mêr eene oërlog wo de mins zich kan pêrmetiëre, ên dat ès den oërlog tiëge z\'n autroejjing
een deel van de onmenselijkheid van de computer is dat hij, eenmaal deskundig geprogrammeerd en goed functionerend, volkomen eerlijk is
eğer doktorum bana yaşayacak altı dakikam olduğunu söyleseydi kara kara düşünmez, daktilomun tuşlarına biraz daha hızlı basardım
el única guerra que se pode permitir el ser humano é a guerra contra a súa propia extinción
er fatto che er PC sia ´na cosa assolutamente disumana, sta ner fatto che, ´na vorta programmato e funzionante, se comporta in maniera completamente onesta
es gibt nur einen Krieg, den die Menschheit führen muß, und zwar der gegen unsere Auslöschung
estas nur unu milito malfermita al la homaro kaj ĝi estas milito kontraŭ nia estingo
existe apenas uma guerra que se pode permitir ao ser humano: a guerra contra a sua própria extinção
existuje iba jedna vojna, ktorú si >udstvo mô~e dovolie: vojna proti vlastnému vyhladeniu
faran bloyz eyn milkhome mit velkher der ben-odem darf zikh farnemen, dehayne: di milkhome kegn eygenem umkum
gizakiak ezin egin dezake gerra bat besterik: bere desagerpenaren aurkakoa
ha az orvosom szólt volna, hogy már csak hat percem van hátra, nem totojáztam volna annyit. Picit gyorsabban gépeltem volna.
hai namás una guerra que puede permitise la humanidá: la guerra contra la propia estinción
hvis min læge fortalte mig, at jeg kun havde et halvt år tilbage at leve i, ville jeg ikke sætte mig til at ruge over det. Jeg ville skrive lidt hurtigere
I gn’a k’ ène guêre ki l’ ome pou fé. L’ cine conte c’ ki l’ èspêtche di toûner à rin
if my doctor told me I had only six minutes to live, I wouldn\'t brood. I\'d type a little faster - Isaac Asimov
ihmiskunta voi käydä vain yhtä sotaa ja se on sota sukupuuttoon kuolemista vastaan
il y a seulement une guerre qu’on peut permettre au genre humain: c\'est la guerre contre sa propre extinction
ja ārsts sacīs, ka man atlicis dzīvot tikai sešas minūtes, es nesākšu bēdāties. Es tikai sākšu drukāt mazliet ātrāk
jè dome une uere ca pò permetisi il gjenar uman: la uere cuintri la so estinzion
jedenym z elementów odróżniających komuter od człowieka jest fakt, iż gdy po zaprogramowaniu działa on normalnie, to jest kompletnie szczery
jednou z nehumánních vlastností počítače je, že když se dobře naprogramuje a běží bez problémů, tak je naprosto poctivý
jeśli lekarz by mi powiedział, że zostało mi tylko sześć minut życia, nie zamartwiałby się tym, tylko bym pisał na maszynie odrobinę szybciej
kada bi mi moj liječnik kazao da mi preostaje još šest minuta života, ne bih žalovao, samo bih nešto brže tipkao
kdyby mi doktor řekl, že mi zbývá jen šest minut života, nepoddal bych se tomu a jen bych začal psát o trochu rychleji
kiñe weychan ta müley ñi wewael ta che: feyti weychan ñi gewenuael
kui arst ütleks, et mul on jäänud vaid kuus minutit elada, ei jääks ma juurdlema. Ma trükiks veidi kiiremini
kun en krig er tilladt for mennesker. Krigen imod deres egen udslettelse
la sula guera che j om i pol fa l\'è chela per mja estinguìs
lidstvo si může dovolit vést jedinou válku: válku proti vlastní zkáze
lod eus dizenelezh an urzhiataer eo, ur wech programmet mat hag o vont en-dro hep diaester ebet, en em zalc\'h onest penn-da-benn
l\'inhumanité de l\'ordinateur est en partie due au fait qu\'une fois entièrement programmé et en parfait état de fonctionnement, il est tout à fait honnête
mar lavarfe ma mezeg din ne\'m boa nemet c\'hwec\'h munud da vevañ, n\'eo ket chom da lonkañ soñjoù du a rafen, met bizskrivañ un tammig buanoc\'h
Namái hai una guerra que puede permitise\'l ser humán: la guerra escontra la estinción
noget af det umenneskelige ved computeren er, at når den er rigtigt programmeret og arbejder, som den skal, så er den fuldstændig ærlig
nomás bi ha una guerra que puede premitir-se o ser umán: a guerra contra o suyo amortamiento
només hi ha una guerra que es pot permetre l\'ésser humà: la guerra contra la pròpia extinció
nyns eus marnas un bresel a yll densys y omlath ha hen yw an bresel erbyn agan dyswryans
n\'âi a qu\'onna guierra qu\'è permessa à l\'humanitâ, l\'è la guierra contro sa proûpra disparechon
o parte a lipsei de omenie a calculatorului este că, o dată bine programat și funcționând fără probleme, este cinstit cu desăvârşire
ordenagailuen gizagabetasunaren zati bat zera honetan oinarritzen da: behin ongi programatuta eta arazorik gabe funtzionatzen ari denean, erabat zintzoa da
osa tietokoneen epäinhimillisyydestä on siinä, että kun se on oikein ohjelmoitu ja toimii moitteettomasti, se on täysin rehellinen
osaliselt seisneb arvuti ebainimlikkus selles, et kui ta kord juba asjakohaselt programmeeritud ja tipp-topp töökorras, siis käitub ta täiesti ausalt
pars inhumanitatis instrumenti computatorii in hoc consistit, quod, postquam opportune propositum est et optime fungens munere suo, honestissime agit
part de disumanitât dal computer sta in tal fat che, une volte opurtunementri programât e perfetamentri funzionant, al cjamine in maniere positivamentri onest
part of the inhumanity of the computer is that, once it is competently programmed and working smoothly, it is completely honest - Isaac Asimov
parte da deshumanidade da computadora é que, despois de debidamente programado e funcionando sen problemas, é completamente honesto
parte da desumanidade do computador é que, depois de devidamente programado e a funcionar sem problemas, é completamente honesto
parte da desumanidade do computador é que, uma vez que ele é competentemente programado e funcionando sem problemas, é completamente sincero
parte de la inhumanidá de los computadores y que, una vuelta que ta programada y furrulandu correutamente, ye honestu dafeichu
parte de la inhumanidad de la computadora es que, una vez que está bien programada y funcionando sin problemas, es absolutamente honesta
parte dea disumanità del computer xé che una volta programà ben e chel funsiona ben se comporta in maniera onesta
parte della disumanità del computer sta nel fatto che, una volta opportunamente programmato e perfettamente funzionante, si comporta in maniera assolutamente onesta
parte d\'a inumanidá de l\'ordinatuer ye que, una begata que seiga bien pogamata y triballando sin de poblemas, ye de raso onesta
parti dilla disumanità dillu computer consisti ca,na vota opportunamenti programmatu e perfettamenti funzionanti,si comporta in maniera pirfittamenti onesta
parto de la malhumaneco de komputoro estas ke, kiam ĝi estas kompetentece programita kaj trankvile funkcianta, ĝi estas tute sincera
pe bai fy meddyg yn dweud wrtha\' i nad oedd gen i ond chwe munud i fyw, nid aros i hel meddyliau a wnawn i, ond teipio ychydig yn gynt
rhan o annynoldeb y cyfrifiadur yw ei fod, unwaith y mae wedi ei raglennu\'n iawn ac yn gweithio\'n ddidramgwydd, yn ymddwyn yn gwbl onest
samo jedan je rat dopušten čovječanstvu, i to je rat protiv izumiranja
se al dutôr àm gèssa ch\'ìm rêsten sôl sê minût da campêr àngh pensarèv mènga tânt. A tacarèvv a battr\'a mâchina piò in prêssia
se al mî dutåur l um géss ch’ai ò såul trî minûd da stèr al månnd, a n stâg mégga lé a rumghèr. A m métt a scrîver a mâchina pió in fûria
se el me dotor el me dixesse che me resta soeo che sié minuti de vita no ghe pensaìia sora pi de tanto. Scrivaìia a machina un fià pì in pressa.
se il mio medico mi dicesse che mi rimangono solo sei minuti da vivere, non ci rimuginerei sopra. Batterei a macchina un po\' più veloce
se meu médico tivesse me dito que eu tinha só 6 minutos para viver, eu não ficaria incomodado. Teria digitado mais rápido
se mia kuracisto dirus al mi, ke mi havas nur ses vivotajn minutojn, mi ne tristatendus. Mi tajpus iomete pli rapide
se mon mâidzo mè desâi que n\'é pe rein mé que syî menute à vivre, cein rumineré pas grantein, taperé on bocon pllie rîdo su ma matsena
se o médico me dixera que eu tiña só seis minutos de vida, non me había importar. Había escribir máis axiña
se o meu médico me dissesse que eu tinha apenas 6 minutos de vida, eu não me importaria. Digitaria mais rápido
se \'l dotor el me dixése che me resta soło che sie minuti de vita no ghe pensaria sóra pi de tanto. Scrivaria a màchina na s·cianta pi in presia.
sendagileak esango balit bizitzeko sei minutu bakarrik geratzen zaizkidala, ez nioke horri erreparatuko; bizkorxeago idatziko nuke
si el médico me dijera que sólo me quedan seis minutos de vida, no me pararía a pensarlo. Escribiría un poco más rápido
si el mediko me dishera ke solo me kedan sesh puntos de vida, no me detendriya a pensarlo. Eskriviriya un poko mas presto
si er dottore me dicesse che me restano solo sei secondi da campa´, ´n ce starei a pensa´ tanto sopra. Comincerei a scrive a machina più sverto
si lu miu miedicu mi dicera ca mi rimaini sulu sei minuti da vivi,nun ci pinsera \'cchiù di tantu.Batterei a machina nu pocu \'cchiù veloci
si medicus mihi dicat tantum sex momenta ad vivendum mihi superesse, non morer. Paulo ocius scribam
si mi dòkter bisami ku mi tin solamente seis minüt di biba, lo mi no kibra mi kabes ku esei. Lo mi taip un tiki mas lihé
si mon médecin me disait que je n\'ai plus que six minutes à vivre, je ne déprimerais pas. Je taperais un peu plus vite à la machine
si ro medico me dixera que nomás me quedan sais menutos de bida, no m\'aturarba a pensar-lo. Escribirba un poquet más rapedo
si\'l mieu doutor me dixera que me quedan seyes minutos de vida, nun me pararía a pensalu. Escribiría un poucu más rápidu
sólo hay una guerra que puede permitirse el ser humano: la guerra contra su extinción
s\'u dottore mio mi dicerra ca mirestanu sulu sia minuti i vita, un ci staperra a pensa\' supa. Scriverra \'ccu ra machina na picchicella \'cchiù veloce
Teil der Unmenschlichkeit des Computers ist, dass er, richtig programmiert und funktionierend, so absolut ehrlich ist
tenê sherêk ber dergay be mirovayetî girtûwe ewish sher bi dijî le nawçûnî xomane
tenê sherek di hember mirovatî de heye ew jî sher bi dijê ji navçûyîna me ye
there is only one war open to mankind and that is the war against our extinction - Isaac Asimov
tin solamente un gera ku un ser humano por permití su mes: e gera kontra su ekstinshon
tylko na jedną wojnę może pozwolić sobie rodzaj ludzki: wojnę przeciwko własnej zagładzie
u i\'è sno \'na guèra ch\' l\'òm u s\'pô permètt: quèla pri no sparì
un parti di e inhumanidat di e kompiuter ta, ora e ta programá bon i ta funshoná sin problema, e ta kompletamente onesto
un rhyfel yn unig sydd yn agored i\'r ddynoliaeth, sef y rhyfel yn erbyn ein difodiant
una gherra sceti si podit permiti s\'òmini: sa gherra po no sparessi totus
una sola gerra puede azer el ben adam: la gerra kontra su ekstinsion
ur brezel hepken zo digor da vab-den: ar brezel ma ne vimp ket kaset da get
wahda hija l-gwerra li ghandu l-bniedem – il-gwerra biex ma jinqeridx
wenn mein Arzt mir sagen würde dass ich nur noch sechs Minuten lebe, dann würde ich nicht darüber brüten. Ich würde ein wenig schneller schreiben
\'nna pâ de l\'inhumanitâ de l\'ordinateu, l\'è que, aprî que l\'è programmâ rectà, et se foncchoune bin adrâi, l\'è totalameint honnîto
μόνο έναν πόλεμο μπορεί να κάνει η ανθρωπότητα, εκείνον κατά της εξαφάνισής μας
ако би ми доктор рекао да имам још само шест минута живота, не бих размишљао. Само бих куцао мало брже
бесчеловечность компьютера в том, что, если он грамотно запрограммирован и хорошо работает, совершенно честен
део нељудскости комјутера је у томе што када је коначно програмиран, и ради беспрекорно, комоплетно је поштен
има само една война, която е позволена на човечеството и това е войната срещу неговото изтребление
постоји само један рат отворен за човечанство, а то је рат против нашег изумирања
только один вид борьбы доступен человечеству – борьба за собственное выживание
אם הרופא יגיד לי שנותרו לי רק 6 בחיים, לא הייתי מתרגש. הייתי רק מדפיס קצת יותר מהר
חלק של אי האנושות של המחשב הינו בזה שלאחר שהוא מתוכנת כראוי ועובד בצורה מושלמת, הוא הגון לגמרי
מלחמה אחת מותרת לאנושות והיא מלחמה נגד השמדתנו
تنها یک جنگ برای ما وجود دارد و آن جنگ برای نا بودی ماست
جزء من لا إنسانية الكومبيوتر هو أنه ما أن تتم برمجته بكفاءة ويبدأ عمله بسهولة، يكون شديد الإخلاص - إسحاق ازيموف
قسمتي از عمل کرد غیر حیاتی راینه ها آن است كه , زمانی که برنامه‌ريزي شد و بصورت راحت كار انجام می دهد , كاملا صادق خواهد بود
لو أن الطبيب أخبرني أنني ليس أمامي في الحياة سوى ست دقائق لما كنت سوف أقلق. كنت سوف أكتب أسرع قليلا
هناك حرب وحيدة مسموح بها للجنس البشري وهي الحرب التي تهدف إلى إبادته
मानवता के लिए केवल एक जंग है और वह है हमारे विलोप के ख़िलाफ़ जंग
コンピュータの非人間的なところは、一度プログラムされて、スムーズに動作するればとても正直だという点である
仮に医師から余命6分だと言われたとしても、考え込んだりしない。ちょっとばかり早くタイプするだけだ
只有一场战争容许人类去进行,那就是对抗我们灭绝的战争
只有一場戰爭容許人類去進行,那就是對抗我們滅絕的戰爭
如果我的醫生告訴我,我只剩下六分鐘的生命,我不會鬱悶,我會稍微快一些打字。
電腦和人類之間的其中一項不同是,一旦適當編程和順暢操作,它將會是完全忠誠的
내가 오직 6분 동안만 더 살 수 있다고 의사가 말한다면, 나는 그 말을 곰곰이 되씹지 않을 것이다. 좀 더 빠르게 타자를 칠 것이다
인류가 해야 할 전쟁은 오직 하나, 곧 인류의 멸망을 막는 전쟁이다
컴퓨터의 비인간적인 부분은 이렇다: 즉 일단 프로그램이 적절하게 짜여져 원활하게 작동되면, 이는 완벽하게 정직하다는 것이다